Read more »
161-163
Saxal Paper Goods, Inc., Acquires
Bear Industrial TORONTO (May 9)—Last month, Saxal
Paper Goods, Inc. (SPG), located in Missassauga, announced that it had
acquired Bear Industrial. The distributor of food packaging and paper
products said the deal for Bear Industrial will help it establish a base in a
new area as part of an initiative to expand as well as to break into sales of
disposable food-service supplies. Bear Industrial serves many institutional
settings in Quebec and the surrounding areas. “Bear Industrial is one of the
oldest and most reputable distributors in Quebec, and we are thrilled to
acquire such a fine company and expand into the region,” President Arne
Wellington told local reporters at a press conference. “We welcome Bear
Industrial employees to SPG and look forward to working together for the
benefit of all.” He added that no workers are expected to lose their jobs as
a result of the acquisition. “The Bear Industrial acquisition
is a key step in SPG’s strategy to establish our company as one of Canada’s
leading providers of food packaging, paper products, and food-service
disposables,” Wellington said. “Our goal is to expand our geographic reach
through partnerships with industry-leading companies and operators.” |
Saxal Paper Goods, Inc., Mua lại
Bear Industrial TORONTO (ngày 9 tháng 5) Tháng
trước, Saxal Paper Goods, Inc. (SPG), đặt tại Missassauga, tuyên bố rằng họ
đã mua lại Bear Industrial. Nhà phân phối bao bì thực phẩm và các sản phẩm
giấy cho biết thương vụ cho Bear Industrial sẽ giúp hãng thiết lập một cơ sở
ở một khu vực mới như là một phần của sáng kiến mở rộng cũng như để đột phá
doanh số bán hàng cung cấp dịch vụ thực phẩm dùng một lần. Bear Industrial
phục vụ nhiều doanh nghiệp ở Quebec và các khu vực xung quanh. Chủ tịch công nghiệp Arne
Wellington nói với các phóng viên địa phương tại một cuộc họp báo, công ty
Bear Bear Industrial là một trong những nhà phân phối lâu đời nhất và có uy
tín nhất ở Quebec, và chúng tôi rất vui mừng được mua lại một công ty như vậy
và mở rộng ra khu vực. Chúng tôi hoan nghênh các nhân viên của Bear
Industrial đến SPG và mong muốn được làm việc cùng nhau cho có lợi cho tất cả
mọi người. Ông nói thêm rằng không có công nhân dự kiến sẽ mất việc do kết
quả của việc mua lại. "Việc mua lại Bear Industrial
là một bước quan trọng trong chiến lược của SPG để thiết lập công ty của
chúng tôi như là một trong những công ty hàng đầu Canada trong cung cấp bao
bì thực phẩm, các sản phẩm từ giấy và các sản phẩm dịch vụ đóng gói thực
phẩm," ông Wellington nói. "Mục tiêu của chúng tôi là mở rộng phạm
vi địa lý thông qua quan hệ đối tác với các công ty và nhà khai thác hàng đầu
trong ngành." |
64-67
Shari Shu [9:35 A.M.]: Did you see the e-mail I sent you
earlier? Our company has organized a company-wide donation drive next month.
We will be collecting used computers and electronics for a nonprofit group. Jennifer Bech [9:37 A.M.]: Yes, I saw it. Thanks for sharing.
I can help circulate the information on social media if you'd like. Shari Shu [9:38 A.M.]: Thatwould be good. You're online a
lot. Also, haven't you been in touch with the editor for the Yakima Daily
News before? I'd like to contact the editor, but I can’t find an address
online. Jennifer Bech [9:39 A.M.]: Yes,but it has been years. I think
there's a new editor now. Let me check. Shari Shu [9:40 A.M.]: We wrote a press release that we
want to e-mail to various news outlets tomorrow. Jennifer Bech [9:44 A.M.]: Yes,there's a new editor: Dale
Korman. I don’t have his e-mail address, but from the old contacts I have, it
looks like they all use the same naming convention. I'd
try d.korman@yakimanews.com. That’s my best guess. |
Shari Shu [9:35 A.M.] Bạn có thấy e-mail tôi gửi cho bạn
trước đó không? Công ty chúng tôi đã tổ chức một đợt quyên góp toàn công ty
vào tháng tới. Chúng tôi sẽ thu thập các máy tính và thiết bị điện tử đã qua
sử dụng cho một nhóm phi lợi nhuận. Jennifer Bech [9:37 A.M.] Vâng, tôi đã thấy nó. Cám ơn vì đã
chia sẻ. Tôi có thể giúp lưu thông thông tin trên mạng xã hội nếu bạn muốn. Shari Shu [9:38 A.M.] Như thế sẽ tốt. Bạn đang online
rất nhiều. Ngoài ra, Bạn đã từng liên lạc với biên tập viên cho Tin tức hàng
ngày Yakima chưa? Tôi muốn liên hệ với biên tập viên, nhưng tôi không thể tìm
được địa chỉ trực tuyến. Jennifer Bech [9:39 A.M.] Có, nhưng nó đã được nhiều năm.
Tôi nghĩ bây giờ có một biên tập viên mới. Để tôi kiểm tra. Shari Shu [9:40 A.M.] Chúng ta đã viết một thông cáo báo
chí rằng chúng ta muốn gửi e-mail đến các cửa hàng tin tức khác nhau vào ngày
mai. Jennifer Bech [9:44 A.M.] Vâng, có một biên tập viên mới:
Dale Korman. Tôi không có địa chỉ e-mail của anh ấy, nhưng từ những liên hệ
cũ tôi có, có vẻ như tất cả họ đều sử dụng cùng một quy ước đặt tên. Tôi sẽ
thử d.korman@yakimanews.com. Đó là dự đoán tốt nhất của tôi. |
68-71
Ready, Set—Jamboree! NASSAU (20 June)—Every other year,
Nassau is overrun by lovers of Afrobeat, a music style that fuses rhythms of
the African dance tradition with jazz and funk music. The Fourth Biennial
Afrobeat Jamboree, better known “Afrojam,” will run between 18 July and 22
July. — [1] —. Afrojam will feature musicians from
around the globe, including Nigeria, the United Kingdom, and, of course, the
Bahamas. Recent ticket sales indicate that this year’s Afrojam will draw an
even bigger crowd than it did two years ago, which explains the move to the
Ashanti Amphitheatre. — [2] -. Additional details about the event are
available at www.afrojam.org.bs. Visitors to afrojam.org.bs can
also enjoy video clips featuring some of the greatest moments of the past,
such as the surprise appearance of the world-famous Strawberry Jam, a
favourite with many city residents. — [3] —. This years event offers a new
feature: discounts on meals. Festival attendees need only to present their
ticket stubs at participating restaurants to receive 10 percent off their
bill. The discount is only good on concert evenings. — [4] —. The organizers encourage local
restaurateurs from across Nassau to consider getting involved. Those
interested can call 555-0171 or complete an application at
www.afrojam.org.bs/sponsors. |
Đã sẵn sàng, Jamboree! NASSAU (20 tháng 6) Nhữ mỗi năm
trước, Nassau bị tràn ngập bởi những người yêu thích Afrobeat, một phong cách
âm nhạc hợp nhất nhịp điệu của người châu Phi truyền thống khiêu vũ với nhạc
jazz và nhạc funk. The Jamboree lần thứ tư hai năm một lần, được biết đến
nhiều hơn với tên Afrojam, sẽ diễn ra trong khoảng thời gian từ 18 tháng 7
đến 22 tháng 7. - [1] -. Afrojam sẽ có các nhạc sĩ từ khắp
nơi trên thế giới, bao gồm Nigeria, Vương quốc Anh và, tất nhiên, Bahamas.
Doanh thu bán vé gần đây cho thấy rằng năm nay, Afrojam sẽ thu hút một đám
đông lớn hơn so với hai năm trước, điều này giải thích cho việc chuyển sang
Nhà hát Ashanti Amphitheatre. - [2]-. Thông tin chi tiết về sự kiện này có
sẵn tại www.afrojam.org.bs. Khách truy cập afrojam.org.bs cũng
có thể thưởng thức các video clip giới thiệu một số khoảnh khắc tuyệt vời
nhất trong quá khứ, chẳng hạn như sự xuất hiện bất ngờ của Strawberry Jam nổi
tiếng thế giới, được nhiều cư dân thành phố yêu thích. - [3] -. Sự kiện năm nay cung cấp một điều
mới: giảm giá cho các bữa ăn. Người tham dự lễ hội chỉ cần xuất trình cuống
vé của họ tại nhà hàng tham gia để nhận 10 phần trăm hóa đơn của họ. Chỉ giảm
giá tốt vào buổi tối buổi hòa nhạc. - [4] -. Các nhà tổ chức khuyến khích các
nhà hàng địa phương từ khắp Nassau xem xét tham gia. Những người quan tâm có
thể gọi tới số 555-0171 hoặc hoàn thành đơn đăng ký tại www.afrojam.org.bs/sponsors. |