Read more »
AMBER:
Hello William. This is Amber – you said to phone if I wanted to get more
information about the job agency you mentioned. Is now a good time? WILLIAM:
Oh, hi Amber. Yes. Fine. So the agency I was talking about is called Bankside
– they’re based in Docklands – I can tell you the address now – 497 Eastside. AMBER:
OK, thanks. So is there anyone in particular I should speak to there? WILLIAM:
The agent I always deal with is called Becky Jamieson. AMBER:
Let me write that down – Becky … WILLIAM: Jamieson (Q1) J-A-M-I-E-S-O-N. AMBER:
Do you have her direct line? WILLIAM:
Yes, it’s in my contacts somewhere – right, here we are: 078 double 6, 510
triple 3. I wouldn’t call her until the afternoon (Q2) if
I were you – she’s always really busy in the morning trying to fill
last-minute vacancies. She’s really helpful and friendly so I’m sure it would
be worth getting in touch with her for an informal chat. AMBER:
It’s mainly clerical and admin jobs they deal with, isn’t it? WILLIAM:
That’s right. I know you’re hoping to find a full-time job in the media
eventually – but Becky mostly recruits temporary staff for the finance sector
– which will look good on your CV – and generally pays better too. AMBER:
Yeah – I’m just a bit worried because I don’t have much office experience. WILLIAM:
I wouldn’t worry. They’ll probably start you as a receptionist, or something
like that. So what’s important for that kind of job isn’t so much having
business skills or knowing lots of different computer systems – it’s communication (Q3) that
really matters – so you’d be fine there. And you’ll pick up office skills
really quickly on the job. It’s not that complicated. AMBER:
OK good. So how long do people generally need temporary staff for? It would
be great if I could get something lasting at least a month. WILLIAM:
That shouldn’t be too difficult. But you’re more likely to be offered
something for a week (Q4) at first, which might
get extended. It’s unusual to be sent somewhere for just a day or two. AMBER:
Right, I’ve heard the pay isn’t too bad – better than working in a shop or a
restaurant. WILLIAM:
Oh yes – definitely. The hourly rate is about £10 (Q5), 11
if you’re lucky. AMBER:
That’s pretty good. I was only expecting to get eight or nine pounds an hour. ———————————————— WILLIAM:
Do you want me to tell you anything about the registration process? AMBER:
Yes, please. I know you have to have an interview. WILLIAM:
The interview usually takes about an hour and you should arrange that about a
week in advance. AMBER:
I suppose I should dress smartly if it’s for office work – I can probably
borrow a suit (Q6) from Mum. WILLIAM:
Good idea. It’s better to look too smart than too casual. AMBER:
Will I need to bring copies of my exam certificates or anything like that? WILLIAM:
No – they don’t need to see those, I don’t think. AMBER:
What about my passport? (Q7) WILLIAM:
Oh yes – they will ask to see that. AMBER:
OK. WILLIAM:
I wouldn’t get stressed about the interview though. It’s just a chance for
them to build a relationship with you – so they can try and match you to a
job which you’ll like. So there are questions about personality (Q8) that
they always ask candidates – fairly basic ones. And they probably won’t ask
anything too difficult like what your plans are for the future. AMBER:
Hope not. WILLIAM:
Anyway, there are lots of benefits to using an agency – for example, the
interview will be useful because they’ll give you feedback (Q9) on
your performance so you can improve next time. AMBER:
And they’ll have access to jobs which aren’t advertised. WILLIAM:
Exactly – most temporary jobs aren’t advertised. AMBER:
And I expect finding a temporary job this way takes a lot less time (Q10) –
it’s much easier than ringing up individual companies. WILLIAM:
Yes indeed. Well I think … |
AMBER:
Xin
chào William. Đây là Amber - bạn đã nói hãy gọi điện nếu tôi muốn biết thêm
thông tin về công ty tuyển dụng mà bạn đã đề cập. Bây giờ có phải là thời điểm
tốt không? WILLIAM: Ồ, chào Amber. Đúng. Khỏe. Vì vậy,
cơ quan mà tôi đang nói đến có tên là Bankside – họ có trụ sở tại Docklands –
tôi có thể cho bạn biết địa chỉ ngay bây giờ – 497 Eastside. AMBER:
Được
rồi, cảm ơn. Vậy có ai đặc biệt mà tôi nên nói chuyện ở đó không? WILLIAM: Người đại diện mà tôi luôn giao
dịch có tên là Becky Jamieson. AMBER: Để tôi viết điều đó ra – Becky … WILLIAM: Jamieson (Q1) J-A-M-I-E-S-O-N. AMBER: Bạn có đường dây trực tiếp của cô
ấy không? WILLIAM: Vâng, nó nằm đâu đó trong danh
bạ của tôi – đúng rồi, chúng tôi đây: 078 double 6, 510 triple 3. Nếu tôi là
bạn thì tôi sẽ không gọi cho cô ấy cho đến chiều (Q2) – cô ấy luôn rất bận
vào buổi sáng và cố gắng gọi điền vào chỗ trống vào phút cuối. Cô ấy thực sự
hữu ích và thân thiện nên tôi chắc chắn rằng sẽ rất đáng để liên lạc với cô ấy
để trò chuyện thân mật. AMBER: Họ giải quyết chủ yếu các công việc
văn thư và quản trị phải không? WILLIAM: Đúng vậy. Tôi biết cuối cùng bạn
đang hy vọng tìm được một công việc toàn thời gian trong lĩnh vực truyền
thông - nhưng Becky chủ yếu tuyển dụng nhân viên tạm thời cho lĩnh vực tài
chính - điều này sẽ khiến CV của bạn trông đẹp mắt - và nhìn chung cũng được
trả lương cao hơn. AMBER: Đúng vậy – Tôi chỉ hơi lo lắng vì
tôi chưa có nhiều kinh nghiệm văn phòng. WILLIAM: Tôi sẽ không lo lắng. Họ có thể
sẽ bắt đầu cho bạn làm nhân viên lễ tân hoặc tương tự như vậy. Vì vậy, điều
quan trọng đối với loại công việc đó không phải là kỹ năng kinh doanh hay biết
nhiều hệ thống máy tính khác nhau – mà là khả năng giao tiếp (Q3) mới thực sự
quan trọng – vì vậy bạn sẽ ổn ở đó. Và bạn sẽ học được các kỹ năng văn phòng
một cách nhanh chóng trong công việc. Nó không phức tạp lắm. AMBER:
Được
rồi tốt. Vậy mọi người thường cần nhân viên tạm thời trong bao lâu? Sẽ thật
tuyệt nếu tôi có thể mua được thứ gì đó có tác dụng kéo dài ít nhất một
tháng. WILLIAM: Điều đó không quá khó khăn.
Nhưng ban đầu, nhiều khả năng bạn sẽ được cung cấp thứ gì đó trong một tuần
(Q4), thời gian này có thể được gia hạn. Thật bất thường khi được gửi đi đâu
đó chỉ trong một hoặc hai ngày. AMBER: Đúng vậy, tôi nghe nói mức lương
không quá tệ – tốt hơn so với làm việc ở cửa hàng hoặc nhà hàng. WILLIAM: Ồ vâng – chắc chắn rồi. Mức
lương theo giờ là khoảng £10 (Q5), 11 nếu bạn may mắn. AMBER: Điều đó khá tốt. Tôi chỉ mong kiếm
được tám hoặc chín bảng một giờ. ————————————————— WILLIAM: Bạn có muốn tôi nói cho bạn biết
điều gì về quá trình đăng ký không? AMBER: Vâng, làm ơn. Tôi biết bạn phải
có một cuộc phỏng vấn. WILLIAM: Cuộc phỏng vấn thường kéo dài
khoảng một giờ và bạn nên sắp xếp việc đó trước khoảng một tuần. AMBER: Tôi nghĩ mình nên ăn mặc lịch sự
nếu đi làm ở văn phòng – có lẽ tôi có thể mượn một bộ vest (Q6) từ mẹ. WILLIAM: Ý tưởng hay đấy. Tốt hơn là
trông quá thông minh hơn là quá giản dị. AMBER: Tôi có cần mang theo bản sao chứng
chỉ bài kiểm tra của mình hoặc bất cứ thứ gì tương tự không? WILLIAM: Không – tôi không nghĩ họ cần
xem những thứ đó. AMBER: Còn hộ chiếu của tôi thì sao?
(Q7) WILLIAM: Ồ vâng – họ sẽ yêu cầu được xem
điều đó. AMBER:
Được
rồi. WILLIAM: Tuy nhiên, tôi sẽ không cảm thấy
căng thẳng về cuộc phỏng vấn. Đó chỉ là cơ hội để họ xây dựng mối quan hệ với
bạn - để họ có thể thử giới thiệu bạn với công việc mà bạn thích. Vì vậy có
những câu hỏi về tính cách (Q8) mà họ luôn hỏi ứng viên – những câu hỏi khá
cơ bản. Và có lẽ họ sẽ không hỏi những điều quá khó như dự định tương lai của
bạn là gì. AMBER:
Hy
vọng là không. WILLIAM: Dù sao thì, có rất nhiều lợi
ích khi sử dụng một đại lý – ví dụ: cuộc phỏng vấn sẽ hữu ích vì họ sẽ cung cấp
cho bạn phản hồi (Q9) về hiệu suất của bạn để bạn có thể cải thiện vào lần
sau. AMBER: Và họ sẽ có cơ hội tiếp cận những
công việc không được quảng cáo. WILLIAM: Chính xác – hầu hết các công việc
tạm thời đều không được quảng cáo. AMBER: Và tôi nghĩ việc tìm một công việc
tạm thời theo cách này sẽ mất ít thời gian hơn nhiều (Q10) – dễ dàng hơn nhiều
so với việc gọi điện cho từng công ty riêng lẻ. WILLIAM: Đúng vậy. Ờ tôi nghĩ… |
Nghe
15 test 2
TIM:
Good morning. You’re through to the tourist information office, Tim speaking.
How can I help you? JEAN:
Oh hello. Could you give me some information about next month’s festival,
please? My family and I will be staying in the town that week. TIM:
Of course. Well it starts with a concert on the afternoon of the 17th. JEAN:
Oh I heard about that. The orchestra and singers come from the USA, don’t
they? TIM:
They’re from Canada. They’re very popular over there. They’re going to
perform a number of well-known pieces that will appeal to children as well as
adults. JEAN:
That sounds good. My whole family are interested in music. TIM:
The next day, the 18th, there’s a performance by a ballet company
called Eustatis. (Q1) JEAN:
Sorry? TIM:
The name is spelt E-U-S-T-A-T-I-S. They appeared in last year’s festival, and
went down very well. Again, their programme is designed for all ages. JEAN:
Good. I expect we’ll go to that. I hope there’s going to be a play during the
festival, a comedy, ideally. TIM:
You’re in luck! On the 19th and 20th a local amateur group are performing one
written by a member of group. It’s called Jemima. That’ll be on
in the town hall. They’ve already performed it two or three times. I haven’t
seen it myself, but the review (Q2) in the local
paper was very good. JEAN:
And is it suitable for children? TIM:
Yes, in fact it’s aimed more at children than at adults, so both performances
are in the afternoon. JEAN:
And what about dance (Q3) ? Will there by any
performances? TIM:
Yes, also on the 20th, but in the evening. A professional company is putting
on a show of modern pieces, with electronic music by young composers. JEAN:
Uh-huh. TIM:
The show is about how people communicate, or fail to communicate, with each
other, so it’s got the rather strange name, Chat. (Q4) JEAN:
I suppose that’s because that’s something we do both face to face and online. TIM:
That’s right. ———————- TIM:
Now there are also some workshops and other activities. They’ll all take
place at least once every day, so everyone who wants to take part will have a
chance. JEAN:
Good. We’re particularly interested in cookery – you don’t happen to have a
cookery workshop, do you? TIM:
We certainly do. It’s going to focus on how to make food part of a healthy (Q5) lifestyle,
and it’ll show that even sweet things like cakes can contain much less sugar
than they usually do. JEAN:
That might be worth going to. We’re trying to encourage our children to cook. TIM:
Another workshop is just for children, and that’s on creating posters (Q6) to
reflect the history of the town. The aim is to make children aware of how
both the town and people’s lives have changed over the centuries. The results
will be exhibited in the community centre. Then the other workshop is in
toy-making, and that’s for adults only. JEAN:
Oh, why’s that? TIM:
Because it involves carpentry – participants will be making toys out of wood (Q7),
so there’ll be a lot of sharp chisels and other tools around. JEAN:
It makes sense to keep children away from it. TIM:
Exactly. Now let me tell you about some of the outdoor activities. There’ll
be supervised wild swimming … JEAN:
Wild swimming? What’s that? TIM:
It just means swimming in natural waters, rather than a swimming pool. JEAN:
Oh OK. In a lake (Q8), for instance. TIM:
Yes, there’s a beautiful one just outside the town, and that’ll be the venue
for the swimming. There’ll be lifeguards on duty, so it’s suitable for all
ages. And finally, there’ll be a walk in some nearby woods every day. The
leader is an expert on insects (Q9). He’ll show some
that live in the woods, and how important they are for the environment. So
there are going to be all sorts of different things to do during the
festival. JEAN:
There certainly are. TIM:
If you’d like to read about how the preparations for the festival are going,
the festival organizer is keeping a blog (Q10). Just
search online for the festival website, and you’ll find it. JEAN:
Well, thank you very much for all the information. TIM:
You’re welcome. Goodbye. JEAN:
Goodbye. |
TIM: Chào buổi sáng. Bạn đang đến văn
phòng thông tin du lịch, Tim đang nói. Làm thế nào để tôi giúp bạn? JEAN: Ồ xin chào. Bạn có thể cho tôi một
số thông tin về lễ hội tháng tới được không? Gia đình tôi và tôi sẽ ở lại thị
trấn vào tuần đó. TIM: Tất nhiên. Chà, nó bắt đầu bằng buổi
hòa nhạc vào chiều ngày 17. JEAN: Ồ, tôi đã nghe về điều đó. Dàn nhạc
và ca sĩ đến từ Mỹ phải không? TIM: Họ đến từ Canada. Họ rất nổi tiếng ở
đó. Họ sẽ biểu diễn một số tác phẩm nổi tiếng sẽ thu hút trẻ em cũng như người
lớn. JEAN: Nghe hay đấy. Cả gia đình tôi đều
quan tâm đến âm nhạc. TIM: Ngày hôm sau, ngày 18, có buổi biểu
diễn của đoàn múa ba lê tên là Eustatis. (Q1) JEAN: Xin lỗi? TIM: Tên được đánh vần là
E-U-S-T-A-T-I-S. Họ đã xuất hiện trong lễ hội năm ngoái và diễn ra rất thành
công. Một lần nữa, chương trình của họ được thiết kế cho mọi lứa tuổi. JEAN: Tốt. Tôi hy vọng chúng ta sẽ đi đến
đó. Tôi hy vọng sẽ có một vở kịch trong lễ hội, một vở hài kịch, lý tưởng nhất. TIM: Bạn thật may mắn! Vào ngày 19 và
20, một nhóm nghiệp dư địa phương sẽ biểu diễn một bài do một thành viên
trong nhóm viết. Nó tên là Jemima. Điều đó sẽ diễn ra ở tòa thị chính. Họ đã
biểu diễn nó hai hoặc ba lần rồi. Tôi chưa tận mắt nhìn thấy nhưng bài đánh
giá (Q2) trên báo địa phương rất tốt. JEAN: Và nó có phù hợp với trẻ em không? TIM: Vâng, thực tế là nó nhắm đến trẻ em
nhiều hơn là người lớn nên cả hai buổi biểu diễn đều diễn ra vào buổi chiều. JEAN: Thế còn khiêu vũ (Q3) thì sao? Sẽ
có bởi bất kỳ buổi biểu diễn? TIM: Vâng, cũng vào ngày 20, nhưng vào
buổi tối. Một công ty chuyên nghiệp đang trình diễn các tác phẩm hiện đại với
âm nhạc điện tử của các nhà soạn nhạc trẻ. JEAN: Uh-huh. TIM: Chương trình nói về cách mọi người
giao tiếp hoặc không giao tiếp với nhau nên nó có cái tên khá lạ là Trò chuyện.
(Q4) JEAN: Tôi cho rằng đó là vì đó là điều
chúng tôi làm cả trực tiếp và trực tuyến. TIM: Đúng vậy. ———————- TIM: Bây giờ cũng có một số hội thảo và
hoạt động khác. Tất cả đều sẽ diễn ra ít nhất một lần mỗi ngày, vì vậy tất cả
những ai muốn tham gia đều có cơ hội. JEAN: Tốt. Chúng tôi đặc biệt quan tâm đến
việc nấu nướng - bạn không có xưởng nấu ăn nào phải không? TIM: Chắc chắn là có. Nó sẽ tập trung
vào cách biến thực phẩm thành một phần của lối sống lành mạnh (Q5) và nó sẽ
cho thấy rằng ngay cả những thứ ngọt ngào như bánh ngọt cũng có thể chứa ít
đường hơn nhiều so với thông thường. JEAN: Điều đó có thể đáng để làm. Chúng
tôi đang cố gắng khuyến khích con mình nấu ăn. TIM: Một hội thảo khác chỉ dành cho trẻ
em, đó là về tạo áp phích (Q6) để phản ánh lịch sử của thị trấn. Mục đích là
giúp trẻ em nhận thức được cuộc sống của người dân và thị trấn đã thay đổi
như thế nào qua nhiều thế kỷ. Kết quả sẽ được trưng bày tại trung tâm cộng đồng.
Sau đó, xưởng còn lại là xưởng làm đồ chơi và chỉ dành cho người lớn. JEAN: Ồ, tại sao vậy? TIM: Bởi vì nó liên quan đến nghề mộc –
những người tham gia sẽ làm đồ chơi bằng gỗ (Q7), nên sẽ có rất nhiều cái đục
sắc và các dụng cụ khác xung quanh. JEAN: Việc giữ trẻ em tránh xa nó là điều
hợp lý. TIM: Chính xác. Bây giờ hãy để tôi kể
cho bạn nghe về một số hoạt động ngoài trời. Sẽ có sự giám sát khi bơi lội
hoang dã… JEAN: Bơi lội hoang dã? Đó là cái gì vậy? TIM: Nó chỉ có nghĩa là bơi trong vùng
nước tự nhiên chứ không phải trong bể bơi. JEAN: Ồ được rồi. Ví dụ như trong một
cái hồ (Q8). TIM: Vâng, có một nơi rất đẹp ngay bên
ngoài thị trấn và đó sẽ là nơi tổ chức bơi lội. Sẽ có nhân viên cứu hộ túc trực
nên phù hợp với mọi lứa tuổi. Và cuối cùng, hàng ngày sẽ có một chuyến đi dạo
trong khu rừng gần đó. Người lãnh đạo là chuyên gia về côn trùng (Q9). Anh ấy
sẽ cho thấy một số loài sống trong rừng và tầm quan trọng của chúng đối với
môi trường. Vì vậy, sẽ có đủ thứ việc khác nhau để làm trong lễ hội. JEAN: Chắc chắn là có. TIM: Nếu bạn muốn biết về quá trình chuẩn
bị cho lễ hội đang diễn ra như thế nào, người tổ chức lễ hội có một blog
(Q10). Chỉ cần tìm kiếm trực tuyến trang web của lễ hội và bạn sẽ tìm thấy
nó. JEAN: Vâng, cảm ơn bạn rất nhiều vì tất
cả thông tin. TIM: Không có gì. Tạm biệt. JEAN: Tạm biệt. |