BÀI 17

BÀI 17

Size
Price:

Read more »

 

MỞ BÀI

Ngày nay, ngày càng có nhiều khu vực mà cư dân kiếm sống bằng ngành du lịch.

Nowadays, there is an increasing number of regions whose residents make ends meet out of tourism.

 

 

 

 

 

Theo đó, một số vấn đề khó khăn phát sinh do quản lý chưa đúng cách, nhưng tôi tin rằng giá trị mà xu thế này mang lại còn lớn hơn.

Accordingly, some problematic issues arise owing to mismanagement, but I believe that the merits of this trend remain greater.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THÂN BÀI 1

Phải thừa nhận rằng, các điểm thu hút khách du lịch trở nên phổ biến đã gây ra một số khó khăn nhất định.

Admittedly, the ubiquity of tourist attractions has constituted several certain conundrums.

 

 

 

 

Thứ nhất, dòng khách du lịch đổ vào các điểm du lịch có thể là mối đe dọa đối với môi trường của khu vực địa phương.

Firstly, the influx of tourists into beauty spots can pose a threat to the environment of the local area.

 

 

 

 

Khi số lượng du khách tăng vọt, dân cư vùng đó đông đúc hơn, dẫn đến tình trạng rác thải đổ ra đất và sông tràn lan.

As the number of visitors soars, the local region becomes densely populated, resulting in the surge of garbage discharged into the land and rivers.

Đồng thời, nhu cầu đi lại của khách du lịch cũng gia tăng, dẫn đến lượng phương tiện và khói thải cũng nhiều hơn, gây ô nhiễm không khí.

Concurrently, the demands for commuting of tourists also rise, leading to the increase of vehicles and exhaust fumes, which pollutes the air.

 

 

 

 

Thứ hai, mọi người có thể có lý do để lo lắng về việc mất bản sắc văn hóa.

Secondly, people may have reasons to worry about the loss of cultural identity.

 

 

 

Ngay khi người nước ngoài đã đặt chân lên một vùng đất mới là họ mang nền văn hóa của họ đến với cư dân bản địa.

No sooner had foreigners set foot on an exotic land than they brought their cultures to the indigenous inhabitants.

 

 

Sau nhiều năm tiếp xúc ở mức độ cao, người dân địa phương chắc chắn sẽ thực hiện các phong tục của nước ngoài.

After years of interaction at high levels, the locals will inevitably practice the foreign customs.

 

 

 

 

THÂN BÀI 2

Tuy nhiên, tôi vẫn tin rằng hiện tượng này mang lại nhiều mặt lợi hơn mặt hại.

Nonetheless, I still believe that this phenomenon brings about more gains than pains.

 

 

 

 

Điểm du lịch hấp dẫn là nơi du khách chi tiền để đắm mình trong cuộc sống xa hoa.

Tourist attractions are where visitors spend their money to indulge themselves in their luxurious lives.

 

 

Họ sử dụng các dịch vụ đắt đỏ, mua sắm hoang phí các mặt hàng và ăn các món đặc sản tại tại nơi nghỉ dưỡng.

They use extravagant services, purchase lavish items and consume specialities at where they spend their holidays.

 

 

 

Số tiền họ chi trở thành thu nhập chính của người dân địa phương.

Their expenditures turn out to be the main incomes of the native residents.

 

 

 

 

Khi một địa điểm du lịch được khai thác, các phương tiện và cơ sở hạ tầng như khách sạn và nhà hàng sẽ sớm được xây dựng gần đó.

Once a tourist destination is exploited, facilities and infrastructures like hotels and restaurants will soon be erected nearby.

 

 

 

 

 

Khi các dịch vụ này phát triển mạnh, chủ sở hữu của họ sẽ quyên góp một phần doanh thu của họ cho ngân sách quốc gia, được gọi là thuế, đóng góp cho sự phát triển kinh tế của quốc gia.

As these services thrive, their owners will donate part of their revenues to the national budget, known as taxes, contributing to the economic development of the nation.

 

 

 

 

KẾT BÀI

Tóm lại, tôi cho rằng những gì người dân địa phương được hưởng lợi từ du lịch nhiều hơn so với một số nhược điểm được đề cập ở trên.

In conclusion, it seems to me that what local people benefit from tourism is more significant than several drawbacks mentioned above.

 

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *